Поиск по творчеству и критике
Cлово "1944"
Входимость: 23. Размер: 51кб.
Входимость: 20. Размер: 110кб.
Входимость: 14. Размер: 87кб.
Входимость: 13. Размер: 24кб.
Входимость: 12. Размер: 67кб.
Входимость: 12. Размер: 194кб.
Входимость: 11. Размер: 113кб.
Входимость: 11. Размер: 73кб.
Входимость: 10. Размер: 75кб.
Входимость: 8. Размер: 41кб.
Входимость: 8. Размер: 20кб.
Входимость: 8. Размер: 109кб.
Входимость: 8. Размер: 33кб.
Входимость: 8. Размер: 95кб.
Входимость: 7. Размер: 70кб.
Входимость: 7. Размер: 30кб.
Входимость: 7. Размер: 23кб.
Входимость: 6. Размер: 44кб.
Входимость: 6. Размер: 57кб.
Входимость: 6. Размер: 96кб.
Входимость: 6. Размер: 71кб.
Входимость: 6. Размер: 60кб.
Входимость: 6. Размер: 131кб.
Входимость: 5. Размер: 24кб.
Входимость: 5. Размер: 71кб.
Входимость: 5. Размер: 70кб.
Входимость: 5. Размер: 37кб.
Входимость: 5. Размер: 84кб.
Входимость: 5. Размер: 57кб.
Входимость: 5. Размер: 108кб.
Входимость: 5. Размер: 57кб.
Входимость: 4. Размер: 42кб.
Входимость: 4. Размер: 31кб.
Входимость: 4. Размер: 53кб.
Входимость: 4. Размер: 89кб.
Входимость: 4. Размер: 29кб.
Входимость: 4. Размер: 83кб.
Входимость: 4. Размер: 31кб.
Входимость: 4. Размер: 13кб.
Входимость: 3. Размер: 113кб.
Входимость: 3. Размер: 104кб.
Входимость: 3. Размер: 24кб.
Входимость: 3. Размер: 79кб.
Входимость: 3. Размер: 79кб.
Входимость: 3. Размер: 86кб.
Входимость: 3. Размер: 31кб.
Входимость: 3. Размер: 26кб.
Входимость: 3. Размер: 32кб.
Входимость: 3. Размер: 109кб.
Входимость: 3. Размер: 79кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 23. Размер: 51кб.
Часть текста: уедет в феврале». — ВЛ. 1989. №6. С. 259. Письмо Н. Я. Мандельштам - Б. С. Кузину: «Пастернак однажды написал. Но мы с дуру поздравили его с успехом книги <«На ранних поездах». М.,1943>, и он перестал писать. Анна Андреевна на отлете». — Кузин. С. 724. Н. Н. Пунин с дочерью Ириной Николаевной и внучкой Аней приехали из Самарканда в Загорск (Сергиев Посад). — Ахм. сб. 2006. С. 16. Февраля 3 Телеграмма А. А. - Ф. Г. Раневской (в Москву): «Здорова. Предполагаю выехать <в> конце февраля». — РГАЛИ. Ф. 13. Оп. 1. Ед. хр. 126. Л. 4. Февраля 12 Дарственная надпись А. А. – И. Д. Ханцин: «”Из наслаждений жизни / одной любви музыка уступает…”. Изе Ханцин – дружески». — Ахматова и музыка. С. 70. Февраля 14 Приписка А. А. к письму Н. Я. Мандельштам - Э. Г. Герштейн от 31 января: «Я получила московский вызов, жду ленинградского, о высылке которого уже имею телеграмму из Союза писателей. Скоро увидимся». — ВЛ. 1989. №6. С. 258. Письмо Н. Я. Мандельштам - Б. С. Кузину: «Сейчас, когда окончательно освобожден Ленинград, А<нна> Андр<еевна> уедет домой. Уже получена телеграмма, что ей высылают пропуск. Я радуюсь за нее». — Кузин. С. 725. Февраля 24...
Входимость: 20. Размер: 110кб.
Часть текста: проклятое тело, Если б знала, чему навстречу, Обгоняя солнце, летела. Анна Ахматова К чести И. Берлина надо признать, что он в течение полувека решительно отбивался от навязанного комментаторами звездного антуража, хотя, как свидетельствует А. Г. Найман, «к своей роли в ахматовских циклах „Cinque“, „Шиповник цветет“ и в „Поэме без героя“ относился ревниво». [69] Признаем также, что решительность Берлина в данном вопросе, вопросе космических преувеличений (отторжения от земли), опиралась на весьма веские основания. Ни один из вариантов его воспоминаний – ни тот, краткий, что изложен с его слов английским журналистом Майклом Игнатьевым, ни тот, пространный, что составлен им самим (причудливая контаминация личных впечатлений и внимательного чтения ахматовских материалов), – отторжения от земли ни со стороны Ахматовой, ни с его не фиксирует. Наоборот! Даже от своего биографа Берлин не скрыл, что в ту промозглую, гнилую, беззвездную ночь ему было не до воспарений: позарез требуется туалет, а где у этих советских отхожее место? Не умолчал он и о том, что в послеблокадном Ленинграде оказался по достаточно прозаическому поводу: согласно информации, какой располагали сотрудники иностранных посольств, в городе его детства книжный антиквариат значительно дешевле, чем в столице. И в гости к Ахматовой напросился отнюдь не из интереса к ее творчеству, с которым был практически незнаком, а по сугубо казенной и нелитературной надобности: срок годичной командировки истекал, а специалист по России все еще не выполнил поставленной перед ним задачи – составить аналитический отчет о настроениях российского общества. Заметим кстати: назвав Берлина «английским шпионом», Сталин был не так уж далек от истины. Сведения, которые тому надлежало добыть, не только в...
Входимость: 14. Размер: 87кб.
Часть текста: описании рукописей. По возможности даются сведения о времени создания и о первом исполнении произведения, а также об отражении его в музыкально-критической литературе. В конце основного раздела называются музыкальные сочинения, данные о которых не удалось уточнить. В публикуемый вариант нотографии не вошли сочинения, использующие стихотворные переводы Анны Ахматовой. К основному разделу добавлены: а) указатель композиторов, применивших в своих сочинениях различные хоровые, инструментально-ансамблевые и оркестровые составы; б) алфавитный указатель стихотворений Ахматовой, положенных на музыку. После названия стихотворения следуют сведения о времени и месте его написания, а также о первой его публикации. Далее перечисляются композиторы, писавшие музыку на данный текст. Помимо различных нотографических справочников источниками предлагаемой работы послужили: переписка составителя с авторами музыкальных сочинений, материалы нотниц и отделов рукописей Центрального государственного архива литературы и искусства (ЦГАЛИ), Государственного центрального музея музыкальной культуры имени М. И. Глинки (ГЦММК), Государственной библиотеки имени В. И. Ленина (ГБЛ), Государственной Публичной библиотеки имени М. Е. Салтыкова-Щедрина (ГПБ), специализированной библиотеки Всесоюзного радио и Центрального телевидения (ВРЦТ) и Кисловодского театрального музея (КТМ). Как и любая работа подобного типа, предлагаемая нотография не претендует на исчерпывающую полноту. Составитель будет безмерно признателен за уточнения, добавления и замечания. Сведения излагаются по данным, собранным к июню 1988 года. Б. Розенфельд Музыкальные сочинения на стихи Анны Ахматовой АЛЕКСАНДРОВ АНАТОЛИЙ НИКОЛАЕВИЧ (25. V. 1888, Москва - 16. IV. 1982, там же) Северная элегия ("Есть три эпохи у воспоминаний...") (1977). Op. 105 // Aлександров А. Н....
Входимость: 13. Размер: 24кб.
Часть текста: стал отдельным разделом в двух "зарезанных" книгах 1946 года: "Стихотворения Анны Ахматовой. 1909-1945" (Гос. изд-во худож. литературы, М.;Л., 1946) и "Седьмой сборник стихотворений Анны Ахматовой. 1940-1946" (Изд-во "Сов. писатель", 1946). По своему составу разделы "Нечет" в обеих указанных книгах 1946 года были абсолютно идентичны и включали стихотворения 1941-1945 годов, расположенные по пяти подразделам, начиная со стихотворения "Клятва" в подразделе "I" и заканчивая стихотворением "Памяти друга" в подразделе "V". В том же 1946 году из стихотворений 1940-1945 годов Ахматовой был составлен еще один сборник, который содержал "военные" стихи и еще ненапечатанные стихотворения более раннего времени. На титульном листе этой книги - машинописное заглавие: "Седьмой сборник стихотворений Анны Ахматовой. 1940-1945. Ленинград 1946". Машинописный экземпляр сборника был отдан незадолго до постановления 14 августа 1946 года в Ленинградское отделение издательства "Советский писатель", где он и пролежал целых семь лет. Рукопись неизданной книги была возвращена Ахматовой в 1952 году, а в начале 1960-х годов черной шариковой ручкой она сделала ...
Входимость: 12. Размер: 67кб.
Часть текста: незримая била рука, И звуки, как тайные знаки, Пред нами кружились во мраке. Мы были с тобою в таинственной мгле, Как будто бы шли по ничейной земле, Но месяц алмазной фелукой Вдруг выплыл над встречей-разлукой… И если вернется та ночь и к тебе, Будь добрым к моей запоздалой мольбе, Пришли наяву ли, во сне ли Мне голос азийской свирели. 1 декабря 1959 Ленинград. Красная Конница Согласно догадке (предположению) Л. К. Чуковской, процитированные стихи посвящены Юзефу Чапскому, художнику и публицисту, с которым и Анна Андреевна, и Лидия Корнеевна познакомились во время войны в Ташкенте, правда, при разных обстоятельствах, ААА - в доме А. Н. Толстого. Эвакуированный в Ташкент "Советский писатель" запланировал что-то вроде антологии польской поэзии. Акция была политической. Под Ташкентом расквартирован штаб генерала Андерса, с которым Сталин ведет хитроумную двойную игру. Чапский, чудом избежавший судьбы своих соотечественников - 15 тыс. пленных польских офицеров, расстрелянных...
Входимость: 12. Размер: 194кб.
Часть текста: Василий Никифорович (1919-1983), биолог – 521, 531, 540, 585 Аввакум Петрович (1620 или 1621-1682), протопоп - 169 Авдеенко Александр Остапович (1908-1982), писатель – 575, 576 Авдотья – см. Лопухина Е. Ф. Аверьянова Лидия Ивановна (1905-1941), поэтесса, переводчица - 254 Авраменко Илья Корнильеви ч (1907-1973), поэт – 325, 331, 332, 445, 525 австралийка – см. Райт Дж. Адамович Георгий Викторович (1892-1972), поэт - 106, 149, 152, 158, 160, 181, 202, 275, 278, 606, 628, 686, 693 Адамович Татьяна Викторовна (1892-1970), педагог – 88, 94-96 Аджубей Алексей Иванович (1924-1993), главный редактор газеты «Известия», зять Н. С. Хрущева - 647 Адмони Владимир Григорьевич (1909-1993), филолог, поэт – 379, 381, 393, 504, 511, 526, 533, 561, 563, 564, 572, 573, 597, 624, 649, 653, 659, 671, 679, 690-692, 696 Азадовский Константин Маркович (р. 1941), литературовед – 110, 692 Айбек (Ташмухамедов Муса, 1904-1968), узбекский писатель - 395 Айзенман Татьяна Семеновна (1914-1993), искусствовед – 510, 517, 526, 527, 533, 540, 547, 550, 623, 630, 643, 702, 705, 706 Айхенвальд Юлий Исаевич (1872-1928), литературный критик – 151, 159, 170 Айхенвальд Юрий Александрович (1928-1993), литературовед – 631 Акимова Софья Владимировна (1887-1972), певица - 163 Аксель – см. Бекман А. Ф. Аксенов Иван Александрович (1884-1935), поэт - 56 Акума Младшая, Акумец – см. Каминская А. Г. Александр, торговец в Петербурге – 60 Александр Македонский (356-323 до н. э.) – 568, 571, 573 Александр Михайлович, вел. князь (1866-1933), главноуправляющий Главного управления торгового мореплавания и портов – 42 Александрина – см. Гончарова А. Н....
Входимость: 11. Размер: 113кб.
Часть текста: Г.", вписанные Чуковской карандашом по памяти, Ахматова рассердилась и велела немедленно стереть их: "Никакого отношения к В. Г."1. Но в 1939-м, когда длились "семнадцать месяцев" "под Крестами", Ахматова отмечала и "веселую годовщину". Слова "веселый", "веселье", "весело" у Ахматовой порой соседствуют со словами далекими или откровенно противоречащими им по смыслу, тем самым вызывая к жизни третий смысл, непереводимый на язык обыденного: царскосельской статуе "весело грустить", бубенец поет о "веселье горьком", художник "жаловался весело". А у нее самой "в сердце веселье и страх". Это то веселье, что "у бездны мрачной на краю", и в 1939 г, оно отмеривало годовщину как новой дружбы, так и нового горя: сближение с Владимиром Георгиевичем Гаршиным и ожидание приговора сыну. В стихотворении свидание сопровождают реалии конкретного петербургского пейзажа ("Пар валит из-под царских конюшен,/Погружается Мойка во тьму"), но пространство и время будто размываются ("Свет луны как нарочно притушен,/ И куда мы идем - не пойму"). В одном ряду личная и исторические трагедии, объединенные временем (март 1938-го -...
Входимость: 11. Размер: 73кб.
Часть текста: самоиронии и приведем опять строчки из ее дневниковых записей: "У поэта существуют тайные отношения со всем, что он когда-то сочинил, и они часто противоречат тому, что думает о том или ином стихотворении читатель". XIX И тогда из грядущего века Незнакомого человека Пусть посмотрят дерзко глаза, И он мне, отлетевшей тени, Даст охапку мокрой сирени В час, как эта минет гроза. - Сохранилась магнитофонная запись "Поэмы без героя", которую читает сама Ахматова. Встречаются разночтения с опубликованным текстом. Здесь, например, строчки звучали так: Чтоб сюда из чужого века Незнакомого человека Дерзко глянули бы глаза, Чтоб он мне, отлетевшей тени, Дал охапку мокрой сирени В час, как эта минет гроза. В раннем стихотворении Ахматовой: И неоплаканного тенью Я буду здесь блуждать в ночи, Когда зацветшею сиренью Играют звездные лучи. 1920-е годы Шереметевский сад. Я уже говорила о ключевых словах в поэзии Ахматовой, о зеркале, например. И здесь опять нам попадается одно из таких слов: "тень". В русской литературе 18-го века и даже потом - тень всегда отождествлялась с умершим. Это символ. Для Ахматовой "тень" и "зеркало" - пример двойничества, раздвоения, отражения, эха. В лирической поэзии автор отождествляется с лирическим героем. У Ахматовой, особенно поздней, ее "я" и "лирический герой" разъединены и размножены, иногда они сливаются, иногда заведомо отстраняются друг от друга: Себе самой я с самого начала То чьим-то сном казалась или бредом, Иль отраженьем в зеркале чужом, Без...
Входимость: 10. Размер: 75кб.
Часть текста: к тому времени стала для Анны Андреевны основным местом проживания в Москве, рабочей комнатой, или, как шутили друзья, "шкафом" или "каютой". (Под многими ахматовскими стихами последующих десятилетий указано это место - "Ордынка"). Здесь Марина Цветаева сказала ей: "Я спрашивала многих: какая вы?" Такой же вопрос не раз задавала их общим друзьям и знакомым Анна Ахматова. Вместе им было трудно: слишком разные. Разговор, как считала Анна Андреевна, не получился. - Как вы могли написать: "Отыми и ребенка, и друга, И таинственный песенный дар..."? Разве вы не знаете, что в стихах все сбывается? - А как вы могли написать поэму "Молодец"? - Но ведь это я не о себе! Ахматова хотела было сказать: "А разве вы не знаете, что в стихах - все о себе?" Но не сказала. Начальные главы "Поэмы без героя", прочитанные Анной Андреевной, заметного впечатления на Цветаеву не произвели, показались ей подтверждением недавней ее мысли, что Ахматова живет "внутри себя": "Надо обладать большой смелостью, чтобы в 41 году писать об Арлекинах, Коломбинах и Пьеро". Ахматова не прочитала Марине Цветаевой стихов из "Реквиема". Зная о ее личной драме, пощадила. Да и стены имеют уши - даже в гостеприимном ардовском доме. На следующий день они встретились второй и последний раз - у Н. И. Харджиева. Говорила больше Марина Ивановна, Ахматова молчала. Н. И. Харджиев, присутствовавший при их беседе, вспоминает, какой очевидной показалась ему тогда несовместимость Ахматовой и Цветаевой: нельзя сказать, что они не понравились друг другу, но это было "такое взаимное касание ножами души. Уюта в...
Входимость: 8. Размер: 41кб.
Часть текста: "Сожженная драма" Анны Ахматовой, или история одного безумия "Сожженная драма" Анны Ахматовой, или история одного безумия Часть первая История сожжения. Поэтика "сожженного" текста. Драма автора. Благодаря публикациям последних лет, драматургическое наследие Ахматовой стало так же доступно широкому читателю, как и лирические произведения поэта 1 . Однако к собственно драматическому жанру в художественной системе Ахматовой можно отнести всего один текст 2 , а именно драму "Энума Элиш" ("Пролог, или Сон во сне"). Причем, драмы как таковой, в завершенном виде не существует. До нас дошло "собрание первоначальных планов пьесы, эскизов ее актов, набросков отдельных сцен, разработок отдельных партий" 3 . Данное обстоятельство связано с тем, что "Энума Элиш" была самолично сожжена автором, по его утверждению 11 июня 1944 г 4 . Факт сожжения драмы, засвидетельствованный как автором, так и его современниками, вроде бы можно считать установленным. Относительно времени уничтожения текста показания Ахматовой и мемуаристов существенно расходятся. "Первый публикатор "Энума Элиш" М. М. Кралин опровергает указанную дату сожжения рукописи. Это же косвенно подтверждено Ю. Оксманом 5 , которому Ахматова говорила, что архив был уничтожен ею в 1949 г., после последнего ареста Л. Н. Гумилева. О том же свидетельствует и Н. Я. Мандельштам (Мандельштам Н. Воспоминания, 2. С. 395-396). Однако 1946 г. датировано стихотворение со строками "Посвящение старой драмы, // От которой и пепла нет…", - возвращающее...