Поиск по творчеству и критике
Cлово "1963"
Входимость: 28. Размер: 57кб.
Входимость: 27. Размер: 98кб.
Входимость: 22. Размер: 194кб.
Входимость: 20. Размер: 122кб.
Входимость: 19. Размер: 87кб.
Входимость: 17. Размер: 83кб.
Входимость: 15. Размер: 94кб.
Входимость: 15. Размер: 90кб.
Входимость: 11. Размер: 64кб.
Входимость: 11. Размер: 89кб.
Входимость: 10. Размер: 86кб.
Входимость: 9. Размер: 113кб.
Входимость: 9. Размер: 100кб.
Входимость: 9. Размер: 31кб.
Входимость: 9. Размер: 74кб.
Входимость: 9. Размер: 131кб.
Входимость: 8. Размер: 109кб.
Входимость: 8. Размер: 9кб.
Входимость: 7. Размер: 76кб.
Входимость: 7. Размер: 58кб.
Входимость: 7. Размер: 108кб.
Входимость: 7. Размер: 61кб.
Входимость: 7. Размер: 67кб.
Входимость: 7. Размер: 44кб.
Входимость: 7. Размер: 64кб.
Входимость: 6. Размер: 36кб.
Входимость: 6. Размер: 79кб.
Входимость: 6. Размер: 50кб.
Входимость: 6. Размер: 49кб.
Входимость: 6. Размер: 37кб.
Входимость: 5. Размер: 41кб.
Входимость: 5. Размер: 38кб.
Входимость: 5. Размер: 122кб.
Входимость: 5. Размер: 53кб.
Входимость: 5. Размер: 36кб.
Входимость: 5. Размер: 8кб.
Входимость: 4. Размер: 42кб.
Входимость: 4. Размер: 28кб.
Входимость: 4. Размер: 110кб.
Входимость: 4. Размер: 16кб.
Входимость: 4. Размер: 4кб.
Входимость: 4. Размер: 84кб.
Входимость: 4. Размер: 42кб.
Входимость: 4. Размер: 70кб.
Входимость: 4. Размер: 74кб.
Входимость: 4. Размер: 57кб.
Входимость: 4. Размер: 20кб.
Входимость: 4. Размер: 121кб.
Входимость: 4. Размер: 2кб.
Входимость: 3. Размер: 34кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 28. Размер: 57кб.
Часть текста: только первая, самая "безобидная" часть поэмы 1 . Таким образом, авторская воля относительно публикации полного текста "Поэмы без Героя" осталась неизвестной. Ахматова работала над "Поэмой" четверть века - с 1940 по 1965 годы - однако точка в этой работе так и не была поставлена. В ее личном архиве находится последняя по времени, но не окончательная редакция "Поэмы без Героя" 1963 года, с исправлениями и добавлениями, относящимися к 1964-1965 годам 2 . О других позднейших изменениях в поэме за этот период свидетельствуют пометы Ахматовой в ее записных книжках, вставки в текстах списков последнего времени, устные указания автора, данные близким друзьям и знакомым. Но беловой рукописи или авторизованной машинописи завершающей редакции произведения, содержащей окончательный текст поэмы, не сохранилось. В результате, мы не имеем не только напечатанного, но и окончательного, хотя бы и неопубликованного текста "Поэмы без Героя", зафиксированного автором в последней редакции. Вследствие этого составителями многочисленных посмертных сборников произведений Ахматовой для публикации использовались самые разнообразные источники, содержащие текст "Поэмы без Героя": рукописи с различными редакциями поэмы, списки с разновременных редакций поэмы, принадлежащие разным лицам, компиляционные экземпляры нескольких редакций и т. п., источниковедческая и текстологическая значимость которых не была исследована. В некоторых случаях...
Входимость: 27. Размер: 98кб.
Часть текста: 1889-1966 1963 1963 Января 1. Москва А. А. встречает Новый год у М. С. Петровых. Воспоминания Ю. Г. Оксмана: «Я поздравил ее ночью 1 января с Новым годом <…> и условился о встрече в ближайшие дни». — Встречи с прошлым. М., 1990. Вып. 7. С. 561. Января 2 «Слушаю Гайдна у Маруси». — ЗК. С. 275. Января 3 Черновик письма А. А. - Д. Е. Максимову: «Я оконч<ательно> убедилась, что для поэта переводы дело гибельное. Творческая энергия утекает и образуется то удушье, с которым совершенно нельзя бороться». — ЗК. С. 275. Января 5 Набросок дополнения к воспоминаниям о О. Мандельштаме. — ЗК. С. 277. Подписан к печати журнал «Знамя» №1. В нем напечатаны стихи А. А.: «Опять подошли “незабвенные” даты…», «Сожженная тетрадь», «Эхо», «Ночные видения» (отрывок из поэмы «Путем всея земли»). Января 7 «Еще о поэме. <...> Кажется, я всё же заземлила ее самым неожиданным образом - интермедией...» — ЗК. С. 276. Подписан к печати журнал «Новый мир» № 1; в нем помещена публикация «Анна Ахматова. Из новых стихов»: «Родная земля», «Последняя роза» (с эпиграфом: «Вы напишете о нас наискосок. И. Б.»), «Два четверостишия» («Ржавеет золото и истлевает сталь…» и «О своем я уже не заплачу…»), «Царскосельская ода». Января 8 Письмо Ю. Г. Оксмана – Г. П. Струве: «Посылаю Вам два письма О. Э.<Мандельштама> и выписки из воспоминаний Анны Андр<еевны> Ахматовой, полученные ...
Входимость: 22. Размер: 194кб.
Часть текста: 575, 576 Авдотья – см. Лопухина Е. Ф. Аверьянова Лидия Ивановна (1905-1941), поэтесса, переводчица - 254 Авраменко Илья Корнильеви ч (1907-1973), поэт – 325, 331, 332, 445, 525 австралийка – см. Райт Дж. Адамович Георгий Викторович (1892-1972), поэт - 106, 149, 152, 158, 160, 181, 202, 275, 278, 606, 628, 686, 693 Адамович Татьяна Викторовна (1892-1970), педагог – 88, 94-96 Аджубей Алексей Иванович (1924-1993), главный редактор газеты «Известия», зять Н. С. Хрущева - 647 Адмони Владимир Григорьевич (1909-1993), филолог, поэт – 379, 381, 393, 504, 511, 526, 533, 561, 563, 564, 572, 573, 597, 624, 649, 653, 659, 671, 679, 690-692, 696 Азадовский Константин Маркович (р. 1941), литературовед – 110, 692 Айбек (Ташмухамедов Муса, 1904-1968), узбекский писатель - 395 Айзенман Татьяна Семеновна (1914-1993), искусствовед – 510, 517, 526, 527, 533, 540, 547, 550, 623, 630, 643, 702, 705, 706 Айхенвальд Юлий Исаевич (1872-1928), литературный критик – 151, 159, 170 Айхенвальд Юрий Александрович (1928-1993), литературовед – 631 Акимова Софья Владимировна (1887-1972), певица - 163 Аксель – см. Бекман А. Ф. Аксенов Иван Александрович (1884-1935), поэт - 56 Акума Младшая, Акумец – см. Каминская А. Г. Александр, торговец в Петербурге – 60 Александр Македонский (356-323 до н. э.) – 568, 571, 573 Александр Михайлович, вел. князь (1866-1933), главноуправляющий Главного управления торгового мореплавания и портов – 42 Александрина – см. Гончарова А. Н. Александров Георгий Федорович (1908-1961), заведующий отделом пропаганды и агитации ЦК ВКП(б) – 326, 327, 413, 415, 416, 427 Алексеев Михаил Павлович (1896-1981), литературовед, академик– 572,...
Входимость: 20. Размер: 122кб.
Часть текста: 2. Рассказ А. И. Солженицына "Щ-854 (Один день одного зэка)" с прямого разрешения Н. С. Хрущева был опубликован в 11-м номере журнала "Новый мир" за 1962 г. - с некоторыми уступками требованиям цензуры, под названием "Один день Ивана Денисовича". Затем рассказ вышел в издательстве "Советский писатель" (100 тыс. экз.) и в "Роман-газете" (700 тыс.). Однако в 1971-1972 гг. все эти издания были изъяты из библиотек. 3. Заболоцкий Николай Алексеевич (1903-1958) - поэт, переводчик, мемуарист. Участвовал в создании группы ОБЭРИУ (Объединение реального искусства). Его первый сборник стихов "Столбцы" (1929) был встречен резкой критикой со стороны РАПП`а, но высоко оценен знатоками поэзии. Сборник "Стихотворения. 1926-1932", уже набранный в типографии, не был подписан к печати. Поэма "Торжество земледелия" (1929-1930) была воспринята как пасквиль на коллективизацию. В 1937 г. вышла "Вторая книга" его стихов, куда наряду с натурфилософской лирикой 1930-х гг. вошли стихотворение "Прощание", посвященное памяти С. М. Кирова, и "Горийская симфония" - о Сталине. Несмотря на это, в 1938 г. Заболоцкий был арестован. От смертной казни его спасло то, что, несмотря на пытки, он не признал обвинения в создании контрреволюционной организации, куда якобы входили Н. Тихонов, Б. Корнилов и другие писатели. После пяти лет лагеря Заболоцкий был отправлен в ссылку. За время заключения он закончил начатое в 1937 г. переложение "Слова о полку Игореве". Это помогло ему добиться освобождения и в 1946 г. вернуться в Москву в качестве члена Союза писателей. Печатался редко, занимался переводами. Лишь последняя прижизненная книга...
Входимость: 19. Размер: 87кб.
Часть текста: этот состав приводится только в описаниях изданных сочинений. Прочие составы указываются при описании рукописей. По возможности даются сведения о времени создания и о первом исполнении произведения, а также об отражении его в музыкально-критической литературе. В конце основного раздела называются музыкальные сочинения, данные о которых не удалось уточнить. В публикуемый вариант нотографии не вошли сочинения, использующие стихотворные переводы Анны Ахматовой. К основному разделу добавлены: а) указатель композиторов, применивших в своих сочинениях различные хоровые, инструментально-ансамблевые и оркестровые составы; б) алфавитный указатель стихотворений Ахматовой, положенных на музыку. После названия стихотворения следуют сведения о времени и месте его написания, а также о первой его публикации. Далее перечисляются композиторы, писавшие музыку на данный текст. Помимо различных нотографических справочников источниками предлагаемой работы послужили: переписка составителя с авторами музыкальных сочинений, материалы нотниц и отделов рукописей Центрального государственного архива литературы и искусства (ЦГАЛИ), Государственного центрального музея музыкальной культуры имени М. И. Глинки (ГЦММК), Государственной библиотеки имени В. И. Ленина (ГБЛ), Государственной Публичной библиотеки имени М. Е. Салтыкова-Щедрина (ГПБ), специализированной библиотеки Всесоюзного радио и Центрального телевидения (ВРЦТ) и Кисловодского театрального музея (КТМ). Как и любая работа подобного типа, предлагаемая нотография не претендует на исчерпывающую полноту. Составитель будет безмерно признателен за уточнения, добавления и замечания. Сведения излагаются по данным, собранным к июню 1988 года. Б. Розенфельд Музыкальные сочинения на стихи Анны Ахматовой АЛЕКСАНДРОВ АНАТОЛИЙ НИКОЛАЕВИЧ (25. V. 1888, Москва - 16. IV. 1982, там же) Северная элегия ("Есть три эпохи у воспоминаний...") (1977). Op. 105 //...
Входимость: 17. Размер: 83кб.
Часть текста: возможность слышать ее высказывания, мнения, замечания, ее рассказы о себе и других лицах. Знакомство мое с Анной Андреевной произошло через Ханну Вульфовну Горенко, которая была близка к Ахматовой, и поэтому вначале несколько слов о ней. Ханна Вульфовна была женой младшего брата Анны Андреевны Виктора Горенко. В молодости он был военным моряком, окончил в 1916 году в Петрограде Морской корпус и служил на одном из кораблей Черноморского флота. Ханна Вульфовна со слов мужа рассказывала, что на корабле, где он служил - это был конец 1917 года, матросы вознамерились покончить с офицерами: расстрелять их или побросать за борт. Узнав об этом от матроса-вестового, Виктор сумел незаметно сойти на берег и покинуть Севастополь. В конце своих длительных странствий он оказался на Дальнем Востоке, на Сахалине. Родные, в том числе и Анна Андреевна, очень долго ничего о нем не знали и считали, что он погиб. Ханна Вульфовна родилась в Николаевске-на-Амуре в 1896 году, закончила гимназию, после работала в аптеке ученицей и сдала экзамен на фармацевта. Во время гражданской войны она перенесла потрясение - вся ее семья погибла в Николаевске-на-Амуре, где некоторое время бесчинствовала банда атамана Тряпицына. В 1922 году в Александровске-на-Сахалине Ханна Вульфовна познакомилась с Виктором Андреевичем и они поженились, а в 1925 году к ним на Сахалин приехала мать Виктора (и Анны Андреевны) Инна Эразмовна. От Ханны Вульфовны я узнал, что она была очень религиозной и отличалась редкой добротой. Ханна Вульфовна с волнением ожидала ее приезда, не знала, как посмотрит свекровь...
Входимость: 15. Размер: 94кб.
Часть текста: на стр. 48-49. 1. Судя по ахматовским дневникам, знакомство А. А. Ахматовой и В. С. Муравьева произошло, скорее всего, не позднее сентября 1962. 23 сентября 1962 г. Ахматова записала: "Первое московское воскресенье <…> [(Днем - Надя и Володя)]" (Записные книжки, с. 258). "Надя" - Надежда Мандельштам, пришедшая к Ахматовой, вероятно, с Муравьевым. 23 декабря 1962 г. Ахматова сделала в дневнике помету: "... в 5 ч. дня Володя Муравьев" (там же, с. 268). 2. Тышлер Александр Григорьевич (1898-1980) - график, живописец, театральный художник. С Ахматовой периодически встречался, начиная с 1930-х гг. Создал серию ее карандашных портретов в 1943 г., в Ташкенте, в период эвакуации. Из воспоминаний Тышлера: "Мы говорили о поэзии. Анна Андреевна чиала свои новые стихи. <…> Создавалось своеобразное мягкое звучание тишины... Это помогло мне увидеть и нарисовать Ахматову" (Тышлер А. Г. Я помню Анну Ахматову // Воспоминания, с. 401, 403). Ахматова писала о Тышлере: ...
Входимость: 15. Размер: 90кб.
Часть текста: Ардовых и Харджиевых, в доме Г. А. Шенгели, у Западовых, Пастернаков, Л. Д. Стенич-Большинцовой и М. С. Петровых, Л. К. Чуковской, Ф. Г. Раневской и Н. И. Ильиной, Н. Н. Глен, М. И. Алигер. "Приютившая то, что осталось от меня в 1950 г., Москва была доброй обителью для моего почти посмертного существования" (из дневника). Ахматова преодолеет то кризисное состояние души, когда ей казалось, что Муза Данте и Пушкина уже не вернется к ней, отступнице, что мосты сожжены. Редакции журналов не обращались к Анне Андреевне с просьбами о стихах: не было у нее больше строк в духе "огоньковского" цикла, а постановление сохраняло силу. Имя Ахматовой появилось в 1954 году среди имен других переводчиков в сборнике произведений древнекитайского поэта Цюй Юаня. В отличие от Пастернака, Анна Андреевна не считала переводы обязательным занятием поэта, разделяя мысль Мандельштама о том, что в поэтических контактах с чужим словом "утекает творческая энергия". Но заниматься переводами ей не запрещалось и ведь надо было на что-то жить! Как с близкими друзьями, без всякого поклонения общалась она с великими, будь то китаец Ли Бо или индиец Рабиндранат Тагор, итальянец Джакомо Леопарди или француз Виктор Гюго. Знание нескольких европейских языков, конечно,...
Входимость: 11. Размер: 64кб.
Часть текста: очень скоро стал первой скрипкой" (Ахматова 1996, с. 155). Однако Н. Ольшевская вспоминала такой разговор с Ахматовой: "Я ее спросила: "Кого вы больше всех цените из поэтов вашего окружения в пору акмеизма?" - "Гумилева". Я удивилась: "А не Мандельштама?" "Ну, это, видно, мое личное особенное дело - любить Гумилева," - сказала с усмешкой" (Беседы с Н. А. Ольшевской-Ардовой // Воспоминания, с. 264). 32. Ср. запись П. Лукницкого 1925 г.: "… АА спросила меня, на какое место я поставил бы Гумилева в историко-литературном плане? Между какими величинами? Я ответил, подумав: "Баратынский значительнее его…". АА наклонила голову и ответила утвердительно. Я продолжал: "Языков?.. Меньше…". - "А Дельвиг?" - спросила АА. Я не смог ответить на этот вопрос, и АА заговорила о применительном к Дельвигу масштабе биографии… <…> Я спросил: "На какое же место вы ставите Блока?" АА подумала и медленно проговорила о том, что - что-нибудь так - "за Тютчевым"… "А Николай Степанович - около Дельвига…"" (Лукницкий, т. 1, с. 299-230). Однако в 1963 г. Ахматова сказала М. Латманизову о Гумилеве: "Это...
Входимость: 11. Размер: 89кб.
Часть текста: "Я всем прощение дарую..." Ахматовский сборник. - 2006. - С. 518-550. К истории издания "Поэмы без Героя"1: Поэма в Собрании сочинений А. Ахматовой)2. В 3-м томе Собрания сочинений Анны Ахматовой, выпущенном в 1998 г. издательством Эллис Лак (далее - [Эллис Лак: 1998]) опубликовано четыре разных текста "Поэмы без Героя", которые обозначены как "четыре редакции произведения", при этом принцип, по которому устанавливался текст редакций, а также принцип, по которому было определено именно такое их количество, в издании не пояснялся. В свое время в печати не появилось подробной рецензии на [Эллис Лак: 1998], но мы считаем необходимым хотя бы post factum прокомментировать представленные в [Эллис Лак: 1998] тексты "Поэмы без Героя", а также коснуться некоторых приведенных во вступительной статье и в комментариях сведений и выводов составителя. На рассмотрении опубликованных в этом издании текстов поэмы и комментариев к ним необходимо остановиться подробнее еще по двум причинам: во-первых, потому, что в [Эллис Лак: 1998] публикуются не один или два текста поэмы (ранний и поздний) 3, а целых четыре текста четырех редакций, определенных составителем в результате "сличения текстов поэмы, которыми" составитель "располагал" ([Эллис Лак: 1998]. С. 509; далее в скобках - только указания на страницы); во-вторых, потому, что составителем предпринята попытка полного комментария к текстам и реалиям "Поэмы без Героя", т. е. книга претендует на роль "академического" издания в ряду существующих в настоящее время публикаций "Поэмы без Героя". В...